Prochaines séances en visio
Retrouvez ici les temps forts à venir de ce cours : ateliers, questions-réponses et leçons interactives en visio. Préparez-vous et n'hésitez pas à cliquer sur l'icône pour participer et tirer le meilleur parti de votre apprentissage !
🌍 Découvrez le Kikongo classique : une langue vivante, logique, profondément culturelle et spirituelle
Le kikongo classique appartient à la famille des langues bantu. Sa force ? Une logique grammaticale claire et stricte (classes nominales, accords, préfixes) qui rend l’apprentissage progressif, fluide et structuré.
Dans cette leçon, vous allez comprendre la structure qui organise les mots et les accords, et poser des bases solides pour parler, lire et écrire des phrases simples et correctes.
📖 Ce que vous allez apprendre :
✅ L'alphabet du kikongo et la structure des mots.
✅ Les principales classes nominales du kikongo.
✅ Les différents affixes et leurs rôles
✅ La conjugaison : les temps passés, présents,futurs
✅ Les chiffres et les nombres en kikongo
✅ Les invariables : les adverbes, les conjonctions, les préposotions etc.
✅ La forme négative et l'impossibilité en kikongo
✅ Des exemples guidés + mini-exercices pour passer à la pratique.
🦁 Pourquoi apprendre le kikongo ?
🌱 Préserver et valoriser un patrimoine linguistique riche et vivant.
🧭 Développer une rigueur logique grâce à une grammaire cohérente.
🤝 Renforcer le lien culturel et la transmission intergénérationnelle.
🎓 Un apprentissage simple et progressif
Vous avancerez par étapes : lexique, notions, exemples, puis pratique. L’objectif : être à l’aise rapidement avec les bases, sans surcharge d’informations.
🔎 Rejoignez-nous dans ce cours et faites vos premiers pas en toute confiance !
💬 Kia mboté ! Commençons la leçon. 🚀
📆 Choisissez une session de formation
Découvrez toutes les sessions disponibles et les modalités d'inscription.
Le formateur
Cliquez sur lien ci-dessous pour voir la fiche technique de votre instructeur.
À propos de Cédric Batina
Catégorie Arts & Culture
Parcourez les autres formations de cette thématique pour aller plus loin.
À propos du cours
Découvrez toutes les informations essentielles pour rejoindre ce programme.
🎬 Introduction
Avec ce cours sur le kikongo classique, vous découvrirez les bases de cette langue bantu millénaire, parlée par des millions de personnes en Afrique. Le kikongo classique se distingue par son riche système de classes nominales et ses accords grammaticaux relativement simples.
À travers cette introduction, vous apprendrez les premières notions fondamentales qui vous permettront de comprendre et d’utiliser cette langue fascinante. Préparez-vous à un voyage linguistique captivant, ancré dans la culture et l’histoire des peuples Kongo.
Apprendre une nouvelle langue, comme le kikongo classique, est une magnifique et courageuse entreprise. C'est un exercice intellectuel, un voyage culturel et emotionnel, qui ouvre des portes vers de nouvelles perspectives.
Cela demande du temps, de la patience et une ouverture d'esprit. Les récompenses sont immenses: non seulement on acquiert une nouvelle compétence linguistique, mais on développe également son intelligence et une meilleure compréhension du monde.
Il y a plusieurs manières d'apprendre une nouvelle langue. Certains préfèrent plonger directement dans la conversation, en s'immergeant dans des environnements où la langue cible est parlée couramment.
Cette méthode d'apprentissage présente un inconvénient majeur: la logique et les règles sont relégués au second plan.
Le kikongo est une langue qui s'apprend difficilement de cette manière.
En effet, le moyen le plus rapide et le plus efficace d'apprendre le kikongo consiste à plonger dans la richesse de sa logique grammaticale et de ses règles de conjugaison. Contrairement aux idées reçues, le Kikongo se distingue par sa relative simplicité d'apprentissage. Il est plus facile à apprendre que le français par exemple.
En quelques leçons, l'apprenant serait capable de formuler des phrases cohérentes en kikongo.
📖 Plan du cours
Le kikongo est parlé dans plusieurs pays du bassin du Congo, notamment au Gabon, en République du Congo, en République Démocratique du Congo, et en Angola.
🚨 Nota bene
Dans ce cours nous employons le terme générique Kongo pour faire référence à ces États.
Les habitants de ces pays peuvent être désignés par les expressions suivantes :
- muana Kongo - baana Kongo = enfant-s du Kongo
- muisi Kongo - baisi Kongo = originaire-s du Kongo
Pour désigner l'ensemble des habitants, on peut également employer l'expression:
baena Kongo. Cette expression peut subtilement se traduire de plusieurs manières, en suivant la logique kikongo. Nous en découvrirons le sens de l'expression baena dans la cinquième leçon de ce cours, consacrée au verbe ou à la notion d' " Être " en kikongo.
Les baena Kongo, comme d'autres en Afrique, sont un peuple de vieille civilisation, dotée de valeurs morales et spirituelles. Ils reconnaissent Une Conscience Divine source de toute chose et La désigne par plusieurs termes dont:
- Akongo
- Nzambi a Mpungu Tulendo
La culture des baena Kongo est le bukongo. C'est la philosophie de vie, l'art de vivre ou la condition de vie d'un muana Kongo.
En gros, les baena Kongo s'expriment en kikongo, correspondent en kinati kongo ( natikongo ), pratiquent le bukongo selon les lois et principes d'Akongo.
La carte ci-après est tirée de Google Earth. Elle représente en rouge le Kongo, ou les pays où le kikongo est parlé.
L'éclipse en noir représente, d'une manière générale, les territoires où la langue est parlée.

Le préfixe ki de kikongo représente une énergie consciente qui relie toute chose. Il renvoie aux termes qi ou au chi tels qu'ils sont conçus en Asie, comme dans Qi Gong, Tai Chi.
Le ki, est une énergie engageante dans un processus.
Le ko est la forme que prend le ki, lorsqu'il est parfaitement maitrisé et orienté en équilibre et en harmonie.
Le ko renvoie à la notion du mouvement de l'énergie dans le plan.
Le ngo renvoie à une masse, à un ensemble de données, à une forme dans le plan ou l'espace.
L'ancien Kongo était, à tout point de vue, un terrtoire dont le léopard était l'animal emblématique sacré, comme le loup pour les anciens romains, la vache pour les indiens, le python pour l'ancien Dahomey, etc.
Cette expression ngo désigne les formes sur le pelage du léopard. En général, on nomme le léopard par Ma Ngo ou Mère Léopard, en raison de son importance dans la philosophie kongo.
Les baena kongo ont coutume de désigner certains animaux et d'autres êtres en les précédant de certaines formules de politesse.
L'expression ngo renvoie aussi aux notions de: fermeté, solidité, de centre, noyau
L'on peut donc dire que le kikongo est une énergie consciente qui permet le mouvement en harmonie d'un ensemble de données dans le plan.
On pourrait encore aller plus loin dans l'analyse de l'expression kikongo, en étudiant chaque consonne, chaque voyelle, les différents sons ainsi que les anagrammes. Mais cela nous éloignerait du but de ce cours.
Le Kongo est le territoire des anciens dompteurs de léopards: les aniotos, les fameux hommes-léopards.
Les amoureux des Comics ?, ne tarderont pas à faire le lien avec le Wakanda, le célèbre pays de Black panther
Le Kongo est alors l'espace de la manifestation du caractère et des principes du léopard. La Capoeira qui tire ses origines de l'ancien Kongo, comporte des mouvements inspirés du léopard.
D'ailleurs, les équipes nationales de la république démocratique du Congo et du Gabon sont respectivement:
- Les léopards du Congo
- Les panthères du Gabon
Il existe plusieurs variantes du kikongo au sein du groupe linguistique koongo.
En 2009, Jouni Filip Maho, dans The online version of the New Updated Guthrie List, a repertorié les diverses variantes comme suit:
- koongo-beembe
- koongo-buende
- koongo-doondo
- koongo-fiote
- koongo-haangala
- koongo-kaamba
- koongo-kaako
- koongo-keenge
- koongo-kuni
- koongo-laari
- koongo-manyanga
- koongo-mazinga
- koongo-mbooka
- koongo-mboma
- koongo-ndiingi
- koongo-ndiinzi
- koongo-nkaanu
- koongo-ntaandu
- koongo-peende
- koongo-punu
- koongo-saantu
- koongo-soonde
- koongo-suundi
- koongo-yaka
- koongo-yoombe
- koongo-vili
- koongo-zoombo
Nous entondons par kikongo classique, la langue-mère ou la proto-langue du groupe linguistique kongo, employée en littérature, et telle qu'elle était à peu près parlée à Mbanza-Kongo, la capitale de l'ancien État Kongo.
Dans l'introduction de son Dictionnaire Kikongo-Français, avec une étude phonétique décrivant les dialectes les plus importants de la langue dite kikongo, K.E. Laman affirme que:
"Le but de cet important lexique est de satisfaire aux intérêts scientifiques et pratiques; ..., de façon à préparer la formation d ’une langue écrite uniforme, en vue d’œuvres littéraires ultérieures. Par ses riches possibilités d’évolution, la langue Kongo est toute désignée pour devenir la langue cultivée de l’Afrique Orientale. On ne tarde pas à s'apercevoir, à la lecture du lexique, qu’il existe un vocabulaire commun très étendu pour les divers dialectes, encore qu’un grand nombre de mots paraissent au premier abord, par suite de divergences phonétiques, constituer des vocables complètement étrangers. Quelques notions de phonologie de la langue ne tarderont pas à dissiper tout malentendu.".
Le kikongo classique dont il s'agit dans ce programme, est la langue officielle de l'ancien État Kongo.
Apprendre les bases du kikongo classique, c'est aussi élargir sa compréhension, non pas seulement de ses variantes, mais aussi de nombreuses langues bantoues.
Le kikongo est une langue qui présente plusieurs forces, mais elle a également quelques faiblesses. En voici quelques unes
-
L'érosion linguistique
L'érosion linguistique est la principale menace du kikongo et d'autres langues. Depuis plusieurs décennies, les habitants du Kongo privilégient l'apprentissage des langues européennes au détriment des locales. Cela conduit à une diminution du nombre de locuteurs. L'érosion linguistique est aussi liée à la perte de vocabulaire spécifique lié à certains métiers ancestraux ou traditionnels qui ne sont plus pratiqués. Ce phénomène diminue l'utilisation et la transmission des connaissances. Le mélange linguistique
La perte de vocabulaire conduit souvent à un mélange constant du kikongo avec les langues européennes, notamment le français et le portugais. Progressivement des expressions en kikongo sont remplacés par leurs équivalents étrangers, ce qui naturellement appauvrit la langue. Le mélange des langues peut aussi entraîner une perte de l'identité culturelle. Le Kikongo, comme toute langue, est porteur de la culture, de l'histoire et des traditions de ses locuteurs. En l'affaiblissant par un mélange excessif avec d'autres langues, on risque de diluer cette identité.-
La standardisation
Comme énoncé ci-dessus, le kikongo est une langue avec plusieurs variantes. Un travail de standardisation a été fait il y a un peu plus d'un siècle. Ceci a donné naissance au Munukutuba encore appelé Kikongo ya leta, ce qui veut littéralement signifier respectivement: " Moi parler", "le Kikongo d'État".
C'est ce kikongo là qui est érigé en langue nationale officielle à Brazzaville et à Kinshasa.
Le problème avec le Munukutuba, comme son nom l'indique, c'est que ce n'est pas tout à fait une standardisation du Kikongo. C'est une simplication, même une déformation de la syntaxe du Kikongo. Le munukutuba est un "pidgin" qui ne respecte pas les règles grammaticales du Kikongo littéraire ou classique. -
La faible présence dans l'éducation et la culture
Le Kikongo n'est pas largement utilisé comme langue d'instruction dans les systèmes éducatifs des pays où il est parlé. L'enseignement se fait principalement en langues européennes comme le français ou le portugais, ce qui réduit la transmission et la valorisation du Kikongo. Sous le régime du Maréchal Mobutu Seseseko, des efforts colossaux ont été faits pour promouvoir le lingala comme première langue nationale.
Ces politiques ont conduit à l'érosion progressive du kikongo y compris dans des territoires habités par les locuteurs du kikongo. Aussi, dans la culture, le lingala est largement beaucoup plus représenté que le kikongo ou les autres langues nationales.
Malgré ses faiblesses, l'apprentissage du kikongo classique présente de nombreux avantages. Ces faiblesses ne sont d'ailleurs pas une fatalité. Elles peuvent même devenir des forces.
Unification linguistique
Le kikongo classique offre une réelle base standardisée qui devrait servir à unifier les diverses variantes du kikongo. Cela faciliterait la communication entre locuteurs des différentes régions. En effet, n'importe quel locuteur d'une des variantes du kikongo, comprendrait le sens profond d'un texte écrit en kikongo classique. En utilisant une forme standardisée du Kikongo, il devient plus facile de transmettre la langue aux enfants. Cela assure que les jeunes générations apprennent un Kikongo riche et complet, préservant ainsi l'intégrité de la langue.Préservation culturelle
Le Kikongo classique est un véhicule important pour la préservation de la philosophie, de l'histoire et de la culture des peuples qui le parlent. Il véhicule le bukongo: le caractère, les principes, la morale et la philosophie de vie des baena kongo. Il contient un riche vocabulaire et des expressions idiomatiques qui sont profondément enracinés dans les pratiques culturelles et spirituelles de la communauté.
L'apprentissage du kikongo, ouvre l'accès à une riche tradition, y compris les contes, les proverbes, les chants et les récits historiques, la technique, la pharmacopée, etc.
Le kikongo est une source intarissable pour se réapproprier un savoir endogène ancestral négligé et méprisé. Apprendre le Kikongo classique permet de renforcer l'identité culturelle et de se connecter plus profondément à ses racines et à son patrimoine. C'est un moyen de maintenir vivantes les traditions et les valeurs ancestrales. L'apprentissage du kikongo est donc un acte culturel et socio-politique puissant. En sa qualité de langue de vieille civilisation, il permet le lien entre le présent et un passé lointain souvent méconnu de la majorité.Développement socio-culturel
Un Kikongo classique standardisé peut être utilisé plus largement dans les médias, l'édition de livres, et les systèmes éducatifs. Cela peut contribuer à une plus grande visibilité de la langue. Parler le Kikongo classique permet de mieux s'intégrer et de mieux communiquer au sein des communautés qui utilisent cette langue. Cela peut renforcer les liens sociaux et favoriser une meilleure compréhension entre les générations. Le Kikongo classique permet le développement d'une littérature écrite et d'une production académique dans la langue. Cela contribue à la documentation de la langue et à la création de ressources éducatives, telles que des manuels, des dictionnaires, et des ouvrages de référence.Avantage cognitive
Comme nous le remarquerons tout le long de ce cours, le Kikongo a une structure grammaticale qui exige une certaine rigueur mentale. Les règles grammaticales, les conjugaisons verbales, et les constructions syntaxiques du Kikongo nécessitent une attention particulière, ce qui stimule la mémoire, le raisonnement logique, et la capacité d'analyse. Le Kikongo, comme d'autres langues bantoues, utilise des systèmes des préfixes qui changent en fonction, du nombre et de la classe nominale. Cette complexité oblige le cerveau à rester flexible et adaptable, améliorant ainsi la flexibilité cognitive, une compétence précieuse dans de nombreux aspects de la vie. La richesse du Kikongo en termes de métaphores, de proverbes, et d'expressions poétiques pousse les apprenants à penser de manière créative et à utiliser le langage de manière inventive. Cette stimulation de la créativité est bénéfique non seulement pour la maîtrise de la langue, mais aussi pour la pensée globale et la résolution créative de problèmes.Facilité d'apprentissage du kikongo
Le Kikongo suit une logique grammaticale claire et cohérente qui le rend relativement facile à apprendre, surtout comparé à des langues comme le français. Par exemple, les règles de conjugaison et de formation des mots sont souvent plus régulières et moins sujettes aux exceptions, ce qui facilite la compréhension et la maîtrise rapide des structures de base. Le Kikongo utilise un système phonétique qui correspond bien à sa représentation écrite. Chaque son a une correspondance directe avec une lettre ou un groupe de lettres, ce qui simplifie l'apprentissage de la lecture et de l'écriture.
Contrairement à des langues comme le français, où la prononciation des mots peut souvent être déroutante pour les apprenants, le Kikongo permet de prononcer facilement les mots tels qu'ils sont écrits. En d'autres termes, le kikongo s'écrit comme il s'entend. Grâce à sa structure logique et phonétique, un apprenant peut rapidement commencer à exprimer des idées complexes, à composer des poèmes, ou même à improviser des discours en Kikongo. Cette accessibilité encourage la créativité linguistique dès les premières étapes de l'apprentissage, ce qui est motivant pour les nouveaux locuteurs Le Kikongo est souvent plus accessible pour les débutants en raison de sa simplicité relative. Les locuteurs peuvent rapidement acquérir des compétences de base et commencer à utiliser la langue dans des conversations quotidiennes. Cette rapidité d'apprentissage renforce la confiance des apprenants et les encourage à poursuivre leur étude de la langue. En peu de temps, un apprenant du Kikongo peut non seulement maîtriser les bases, mais aussi s'exprimer de manière artistique et créative. La langue offre de nombreuses possibilités d'expression poétique et de formulation d'idées originales, ce qui en fait un outil puissant pour ceux qui souhaitent explorer la culture et la pensée en Kikongo.Nota bene
En kikongo il n' y a pas d'article de genre. Considérons par exemple les mots:- muana = enfant Ce mot désigne aussi bien un garçon ou une fille
- nsusu = poule, coq
-
Parenté linguisitique
Le Kikongo fait partie de la grande famille des langues bantoues, qui partagent des structures grammaticales similaires, des radicaux nominaux communs, et des systèmes de classes nominales proches.
Cette similitude signifie que les locuteurs du Kikongo peuvent plus facilement apprendre ou comprendre d'autres langues bantoues comme le Lingala, le Swahili, le Tshiluba, et le Zulu, etc. La connaissance du Kikongo sert donc de tremplin pour l'apprentissage d'autres langues bantoues. Le vocabulaire, la structure grammaticale et les radicaux communs entre le Kikongo et les autres langues bantoues permettent une intercompréhension plus facile.
Même si les locuteurs ne parlent pas la même langue, ils peuvent souvent saisir le sens général de ce qui est dit, grâce à ces points qu'elles partagent en commun. Cela renforce les liens culturels et linguistiques entre les différentes communautés bantoues. Au-delà des langues bantoues, certaines langues d'autres groupes linguistiques, comme le Fongbé, parlé dans le bassin du Bénin, présentent des aspects communs avec le Kikongo.
Ces similitudes peuvent inclure des structures syntaxiques, des systèmes de ton, ou des concepts grammaticaux partagés.
Cela suggère des connexions profondes entre différentes traditions linguistiques africaines et peut faciliter l'apprentissage et la compréhension interculturelle. La similitude entre le Kikongo et d'autres langues africaines met en lumière la richesse et la diversité du patrimoine linguistique du continent. Depuis les travaux du professeur Cheikh Anta Diop, nous savons que ces langues sont interconnectées et qu'elles forment un vaste réseau culturel et linguistique, ce qui est une ressource précieuse pour ceux qui s'intéressent à l'histoire, à la culture, et à l'identité africaine. Certains auteurs pensent que le kikongo est la langue-mère bantoue. Cela suscite de grands débats chez les chercheurs. Quoi qu'il en soit, il suffit de lire ou écouter quelques phrases en kikongo, pour qu'un locuteur du zoulou, du swahili, du tshilouba ou d'une autre langue bantoue, pour qu'il se rende compte de la forte parenté. Dans ses travaux, l'auteur Nzeyitu Melo Josias va encore plus loin, comme en témoignent les titres évocateurs de ses livres :- Les racines bantoues du latin
- Le kikongo, la langue la plus intelligente du monde
Transcription du kikongo en Natikongo
Le Natikongo, promu par le professeur Mangonguélé, est une écriture qui aurait été utilisée par les nobles Kongo.
D'après Mangonguélé, la reine mère Pembo Nzinga elle-même, la mère de la célèbre reine Nzinga Mbandi de Matamba, employait le Natikongo.
Cette écriture, à la fois historique et symbolique, est un lien direct avec le passé prestigieux du Kongo ancien. Le Natikongo, dont les caractères ressemblent fort à une écriture trouvée dans une grotte du massif de Lovo, semble témoigner de l'existence d'une tradition écrite ancienne chez les bantous anciens.
Ces inscriptions montrent des similitudes avec le paléo-hébreu, et révèlent des connexions inattendues entre les cultures et les civilisations. L'idée fausse que les anciens bantous n'écrivaient pas est contredite par ces découvertes historiques et linguistiques. Enseigner le Kikongo à travers ces systèmes d'écriture permet de réhabiliter un passé riche en connaissances et de démontrer que les Kongo avaient développé des formes d'écriture sophistiquées bien avant l'arrivée des colonisateurs. Ci-dessous quelques liens interessantes pour apprendre des formes d'écritures bantous:
Un nouvel apprenant du Kikongo peut rencontrer quelques difficultés en raison des spécificités linguistiques et culturelles de la langue. Voici quelques-unes des difficultés courantes :
Les classes nominales
Le Kikongo utilise un système complexe de classes nominales, où les noms sont classés en différentes catégories selon leur préfixe. Ce système influence les accords dans la phrase et peut être déroutant pour les apprenants qui ne sont pas familiarisés avec ce concept. Le Kikongo est une langue dans laquelle les préfixes jouent un rôle important: le pluriel des mots et les accords des adjectifs se font par les préfixes et non par les suffixes.-
La conjugaison
La conjugaison en kikongo est relativement simple dans la plupart des temps. Par contre la conjugaison de certains temps passés sont assez complexes, comme nous l'étudierons dans la leçon: Les temps parfaits du kikongo -
Les tons
Le Kikongo utilise des tons pour distinguer des significations différentes. Les variations de ton peuvent changer le sens d'un mot, ce qui peut être difficile à maîtriser pour les locuteurs de langues qui ne sont pas tonales. Toutefois, les tons ne sont pas réellement un obstacle à l'apprentissage du kikongo. Comme nous le verrons, il suffit de respecter les durées des syllabes prononcées et la construction de la phrase pour se faire comprendre.
Ce cours sur l'apprentissage des bases du kikongo classique répond aux bésoins spécifiques d'apprenants de plusieurs types. Ci-après, le public concerné par ce programme.
Les communautés locales et les locuteurs natifs
Il est clair que la plupart des locuteurs natifs du Kongo ont une maitrise fonctionnelle du kikongo. C'est-à-dire, beaucoup sont ceux qui emploient la langue de manière intuitive, souvent par l'habitude ou l'expérience. La plupart des locuteurs natifs ignorent ou ne comprennent pas pleinement la logique grammaticale et les règles de conjugaison du Kikongo. Ce programme peut permettre de renforcer leur maîtrise du Kikongo pour mieux comprendre et transmettre les règles grammaticales, enrichir leur vocabulaire, et préserver la langue. Une meilleure compréhension de la logique des structures linguistiques et des règles de conjugaison peut améliorer la communication et l'éducation au sein de la communauté, ainsi que la préservation culturelle. Il est capital de préserver le Kikongo au sein de la famille, surtout pour les jeunes générations qui pourraient perdre le contact avec cette magnifique langue.
En renforçant les compétences linguistiques des jeunes et des familles, en facilitant la transmission intergénérationnelle de la langue et de la culture.Étudiants et chercheurs
Apprendre le kikongo littéraire, permet d'acquérir une connaissance plus approfondie des langues bantoues en général, pour des recherches linguistiques ou des études comparatives. Apprendre le kikongo classique est une expérience d'apprentissage de langue unique qui offre une perspective linguistique et culturelle différente, enrichissant leur répertoire de compétences linguistiques. Le Kikongo peut évoluer et s'adapter à des contextes modernes et complexes. Cela peut aider à vulgariser les sciences et rendre les connaissances techniques plus accessibles. Le Kikongo peut être une langue de production intellectuelle et technique, contribuant ainsi à son prestige et à sa pérennité. Ce programme donne accès à des données structurées sur la grammaire, la conjugaison, et le vocabulaire du Kikongo pour des projets de recherche ou des publications académiques.-
Les professionnels de la culture et de l'éducation
Ce programme pourrait particper à l'intégration du kikongo littéraire dans des programmes éducatifs, culturels ou scientifiques, afin de promouvoir la langue et la culture dans les écoles et les institutions. Ceci permettrait l'enrichissement des programmes éducatifs, le développement de matériels pédagogiques et le soutien à la valorisation culturelle. -
Les créateurs de contenus technologiques et éducatifs
Les développeurs de logiciels, les éducateurs en STEM: sciences, technologie, ingénierie, mathématiques, et les créateurs de contenus éducatifs peuvent vouloir utiliser le Kikongo pour créer des outils et des ressources dans ces domaines. L'objectif est de permettre une éducation plus inclusive et localisée en utilisant la langue maternelle. En développant des logiciels, des applications, et des ressources éducatives en Kikongo, ces créateurs peuvent contribuer à l'inclusion linguistique et culturelle dans les sciences et la technologie. Cela encourage une plus grande participation des locuteurs du Kikongo dans les domaines techniques, tout en innovant dans la façon dont les connaissances sont transmises. -
Les amoureux des lettres
Les amoureux des lettres, tels que les poètes, peuvent être attirés par la richesse lexicale, la musicalité, et la flexibilité créative du Kikongo. La possibilité de jouer avec les sons, les rimes, et les rythmes de la langue ouvre des opportunités pour des créations littéraires uniques. Grâce à la structure du Kikongo, qui permet de nombreuses combinaisons de mots et une grande flexibilité dans l'expression poétique, les poètes peuvent créer des œuvres riches en rimes et en vers. Ils peuvent exploiter la musicalité et la profondeur culturelle du Kikongo pour enrichir leurs créations littéraires, tout en apportant une dimension unique à la poésie et à la littérature contemporaine. -
La diaspora africaine
Les africains de la diaspora peuvent être motivés par un désir de se reconnecter avec leurs racines africaines, comprendre et préserver leur héritage linguistique et culturel, ou explorer leurs origines ancestrales à travers la langue. Apprendre le Kikongo leur permet de renforcer leur identité culturelle, de se réapproprier une partie de leur patrimoine, et de tisser des liens plus forts avec les communautés du continent.
Ce programme leur offre aussi un moyen de mieux comprendre et célébrer leur héritage linguistique et culturel, tout en contribuant à la préservation et à la diffusion de la langue. L'apprentissage du kikongo classique peut être un pont vers un passé souvent méconnu, dénigré, mais riche et significatif.
Le site open-source wikikongo peut être utile pour approndir ses connaissances sur la culture kongo.
Il y a plusieurs formules de salutations en kikongo. En voici les principales, leur réponse et leur signification littérale:
-
Formulation: - kia mbote
Réponse: - kia mbote
Cette expression signifie littéralement:
excellente journée, belle journée, etc. Quelques fois, certains disent juste: mbote - Formulation: - mavimpi Réponse: - mavimpi L'expression mavimpi signifie littéralement bonne santé
- Formulation: - Yenge Réponse: - Yenge Cette expression signifie paix, tranquilité, amitié, etc.
-
Formulation: - Ma nkosi e
Réponse: - Ma ngo
Cette forme de salutation est plus employée à l'Ouest dans l'ancien Loango, dans le Kouilou.
Cela ressemble beaucoup à un slogan et veut dire littéralement dire:
Une autre traduction possible serait:
- la reine
- mère léopard Une autre traduction possible serait:
- le lien qui nous unit
- celui de Mère léopard
🔄 Résumé
Objectif de la leçon : acquérir les premières bases pour former des phrases simples en kikongo classique en comprenant le rôle des préfixes, des accords et des classes nominales (vue d’ensemble).
À retenir : en kikongo, les accords se marquent surtout par les préfixes ; bien identifier le nom et sa classe simplifie la construction correcte de la phrase.
Compétences visées : reconnaître les éléments de la phrase, appliquer un accord de base, produire 2–3 phrases correctes (saluer, se présenter, décrire brièvement).
Méthode : explication courte → exemples guidés → mini-exercices avec corrigés.
Prochaine étape : consolider les accords et enrichir le vocabulaire utile du quotidien.